Hamidon! We did it again!
Ihr habt nen sprung am <bleep!> Oo
[ QUOTE ]
Ihr habt nen sprung am <bleep!> Oo
[/ QUOTE ]
*fragt sich was <bleep!> bedeuten könnte*
Lächelt..wer aufmerksam liest, kommt vielleicht drauf .-) Ich habe sinnvolle Sätze konstruiert .-))
Wobei ich zugebe, das <bleep> die Bedeutung wechselt -)
Lg,
Sun
http://www.flameoffreedom.de
Ich glaube, Syn fragt sich auch eher, an welchem <bleep!> wir denn einen Sprung haben könnten... und warum sowas wegge<bleep!>t wird.
If it has eyes, you can blind it, if it has blood, you can make it bleed, if it has a mouth, you can make it scream.
Ich weiss es, ich weiss es!
"<bleep>" lautet die richtige Antwort
Genau, <bleep> ist mein Lieblingsthema, da könnte ich <bleep> <bleep> machen, und ob mich die <bleep> Leute <bleep> oder <bleep> nennen, ist mir echt <bleep>. Aber ich finde es eben <bleep> wenn man auch mal über <bleep> oder <bleep> reden kann, ohne das gleich die <bleep> <bleep> über einen herfallen.
Lg,
Sun
http://www.flameoffreedom.de