bersetzung angefordert (Translation Requested)


DeProgrammer

 

Posted

Based on my own experiences using the program for post-Alpha Incarnate Abilities, I've made some changes regarding the Always Craft Notices option. Can I get these translated?

Craft Common Components
Craft Uncommon Components
Craft Rare Components
Craft Very Rare Components

* "Craft * components" will assume that you intend to earn the given type component the hard way. The Items Remaining list will include the crafting requirements rather than treating the component as a basic unit, even when it is possible to obtain the component directly (as with Notice of the Well).



(I'm guessing the "craft _ components" ones are as follows:
Gewöhnlich Komponenten Erzeugen
Ungewöhnlich Komponenten Erzeugen
Selten Komponenten Erzeugen
Sehr Selten Komponenten Erzeugen)


 

Posted

Quote:
Originally Posted by DeProgrammer View Post
(I'm guessing the "craft _ components" ones are as follows:
Gewöhnliche Komponenten erzeugen
Ungewöhnliche Komponenten erzeugen
Seltene Komponenten erzeugen
Sehr seltene Komponenten erzeugen)
Good Guess. U have to write the verb with small letters the rest is correct, fixed it in the quote.


 

Posted

Okay, so how about the line I didn't attempt to translate? :P

* "Craft * components" will assume that you intend to earn the given type component the hard way. The Items Remaining list will include the crafting requirements rather than treating the component as a basic unit, even when it is possible to obtain the component directly (as with Notice of the Well).


 

Posted

Oh sorry, missed that. i'm not 100% sure, but here u go:

* "* Komponenten erzeugen" geht davon aus, dass Sie versuchen die gegebenen Typenkomponenten auf dem harten Weg zu erlangen. Die "Verbleibende" Liste wird die Herstellungsanforderungen enthalten anstatt die Komponente als Grundeinheiten zu behandlen, selbst wenn es möglich, die Komponente direkt zu erhalten (wie bei der Warnung des Brunnens).


 

Posted

Quote:
Originally Posted by Master0fCeremony View Post
Oh sorry, missed that. i'm not 100% sure, but here u go:

* "* Komponenten erzeugen" geht davon aus, dass Sie versuchen die gegebenen Typenkomponenten auf dem harten Weg zu erlangen. Die "Verbleibende" Liste wird die Herstellungsanforderungen enthalten anstatt die Komponente als Grundeinheiten zu behandlen, selbst wenn es möglich, die Komponente direkt zu erhalten (wie bei der Warnung des Brunnens).
Ich glaube, in diesem Fall passt "Hergestellte Komponenten" besser, da dieser Ausdruck im Spiel gängig ist.

Auch vielleicht "Komponenten" in dem letzten Satz?

~Freitag


Kevin Callanan
Community Specialist
Paragon Studios

 

Posted

Das bezieht sich auf "Gewöhnliche Komponenten erzeugen" usw und auf eine Komponente, denke ich.

Aber danke für die Verbesserung.


 

Posted

I can change those, too, if that does sound better. :P I'm not capable of rephrasing the last translation you posted to make use of it, though (seeing as how I'm not even 100% certain about what's being said here, haha).


 

Posted

Freitag had some correction suggestions, but i dont think that is a correct correction^^

Maybe one: I often used "erzeugen" instead of "herstellen", this is maybe the better word.


 

Posted

Ach so, ich verstehe jetzt. Eigentlich meinte ich auch nur "Herstellen" statt "Erzeugen", aber im Prinzip ist es das Gleiche.

~Freitag


Kevin Callanan
Community Specialist
Paragon Studios