Bonbon_Chan

Rookie
  • Posts

    119
  • Joined

  1. Bonbon_Chan

    Solo ou groupe ?

    [/color]<blockquote><font class="small">En réponse à:[/color]<hr />
    Qu'on me démontre le contraire, je n'attends que ça ! ^^

    [/ QUOTE ]

    Fait un def

    Plus rapide en solo qu'en groupe ? Ca dépend de l'AT (je dirai même des lignes de pouvoir)... du groupe... des missions... du level...

    Perso, je metterai dans ce cas (du level 1 au level 50 ) : Master Mind, Ravageur, Brute et voir Rodeur
  2. [/color]<blockquote><font class="small">En réponse à:[/color]<hr />
    Petite correction sur le 4/ :
    Tu peux mettre tes schémas au WW. Tu les mets dans une case comme si tu allais les vendre mais tu ne rentre pas de montant. Ainsi, tes schémas sont stockés et pas mis en vente

    [/ QUOTE ]

    Rooo le bug
  3. Bonbon_Chan

    Interface Web ?

    En regardant les options, on trouve des choses du genre "Ne pas afficher les statistiques du perso sur la page Web"...

    Jamais entendu parlé dans les patch notes, jamais entendu parlé par les devs... (mais entendu parlé dans les sugestions puisque je l'ai fait )

    Marrant ce truc qui nous tombe du ciel et qui ne marche pas... vu que j'ai vu aucun affichage sur le site officiel
  4. [/color]<blockquote><font class="small">En réponse à:[/color]<hr />
    Tu sais Bonbon, il y a des MMO qui ont subis une refonte du système de jeu comme starwars galaxie si mes souvenirs sont bon, ce jeu a vu son nombre de professions passer de plus de 30 à 9 plus d'autres choses encore parce que globalement evoluer dans ce jeu était plutot complexe etc...

    [/ QUOTE ]
    Mauvais exemple Fallait en prendre un ou c'était réussi Perso ca ne me pose pas trop de problème enfin faut encore que le changement soit plutot possitif...
  5. Personellement, j'ai rempli le serveur Vigilance sans reprendre 2 fois des lignes se ressemblant (même sans reprendre des lignes de pouvoir de même "type") et j'ai commencé à remplir un serveur anglais dans le même esprit. C'est vrai que maintenant, je commence à avoir du mal à trouver des combinaisons que je n'est pas utilisé (mais il m'en reste et je peux toujours faire un blaster feu/feu que je n'est pas fait a cause d'une brute feu/feu).
    Par contre au niveau des tanks, je suis tout à fait d'accord du manque de choix que l'on as. Plus différencier les lignes de AT, ca serai bien mais la je croix que c'est un peu trop tard (il faudrait vraiment tout refaire).
  6. Booo le wiki ne marche plus
  7. Pour ma part, je n'ai pas eu souvant à demander l'aide de GM (j'ai plus tendance à essaier de me débrouiller seule... peut être à cause de mes expériences avec des GM sur d'autres jeux)

    Mais je doit dire que les GM ne m'ont jamais été d'aucun recours vu que j'ai toujours perdu patience avant qu'ils n'interviennent. Ce qui ne les as pas empéché de me contacter in game quand ils ont pu (le coup du mob qui se débloque après 29 mn et que le GM me contact à la 30°... c'est bête. J'ai eu de la patience ce jour la )

    Par contre je confirme ce qu'à dit Arlyne sur le système d'émail. Je trouve ca "débil" et complètement inefficace. Si je devais améliorer le système, je commencerai par la. Il y a un système d'émail ingame, pourquoi ne pas utiliser plutot celui-la ? (en faite vaudrai mieux que les emails soient envoié sur les 2)
  8. [/color]<blockquote><font class="small">En réponse à:[/color]<hr />
    quand au pull, quand la/les brutes (et là j'en fait partie, mea culpa) foncent comme des gamins sur un étalalge de bonbons, ...

    [/ QUOTE ]
    Canibales !!!

    Brute Feu/Feu lvl 26 et toujours pas pu prendre le taunt... j'ai beaucoup de mal à choisir mes pouvoir à chaque level et étant brute... bennnnn pas comme mon tank, je pendre les attaques en premier. Ce n'est pas pour autant que j'aimerai pas le prendre.

    Pour le pull, j'ai pas vraiement remarqué la chose... faut dire que je pull aussi bien avec mon corrupteur, dominateur ou MM... malheureusement je pull très mal
  9. Pour ma part, je ne peux plus avancer plus loin pour contrôle des plantes et assault psionic. Je passe à Fusil d'assaut et gadget.

    Pour ce qui est des tests, tout le monde est le bien venu. Il faut installer la version anglais de HeroStat puis remplacer le contenu du fichier chatmessageregexs.dat par la version française.
    Pour l'instant la version française utilisé est celle-ci :
    chatmessageregexs.dat
  10. Alors ce qui marche :
    - gain d'xp / d'influ / de prestige / de dette
    - loots
    - mobs tués

    Ce qui marche mais incomplet :
    - dégat reçu
    - buff (que le heal en faite)
    - status (endormi, immo, entrave)
    - Mêlée ardente
    - Aura de feu
    - Maîtrise obscure
    - Miasme Obscur
    - Contrôle de la terre
    - Contrôle des plantes
    - Champ de Force
    - Assaut psionique

    A part faire la traduction... ben y a vérifier que ca marche bien... Tu peux fournir les logs des pouvoirs qui ne sont pas encore fait (si tu ne veux pas vraiement mettre les mains dans le fichier de herostat)
  11. [/color]<blockquote><font class="small">En réponse à:[/color]<hr />

    On pourrait toutefois laisser les champs powername= en Anglais mais on aurait une traduction incompléte du programme.

    [/ QUOTE ]

    Je suis contre la traduction de ces nom :
    - ils sont utilisé pour connaitre l'AT du perso (encore c'est pas grâve, on peut les traduires aussi)
    - ils sont utilisés pour faire des statistiques sur certain site (et la, on peut mettre la pagaille dans leur base de données )
    - on va avoir un gros mixte avec les powernames des serveurs anglais (pour ceux qui joue sur plusieurs serveurs)

    Toi qui a déjà contacté les dev de herostat. Tu pourrai pas leur demander si ca serai difficile de faire un "dictionnaire" pour traduire les noms de pouvoir à l'affichage (et garder les noms en anglais en interne) ?

    Ca se résumerai à un fichier text du genre :
    nom1 anglais&lt;TAB&gt;nom1 français
    nom2 anglais&lt;TAB&gt;nom2 français
    ...
  12. Moi je reste sur les logs HeroStats (on fait comme on le sens le mieux )

    J'ai fait tout ce que je pouvais sur : contrôle de la terre, champs de force (aka pas grand chose), miasme obscure.

    Je les compléterai au fur et à mesure que je level (mais c'est pas gagné )

    Bon prochain perso que je fait : mon domi plante/psy.
  13. C'est une amélioration (tu sais le ptit truc rond qu'on met dans les pouvoirs )

    Ampli defense, si tu n'as pas de pouvoir de défense ou de buff de défense, tu peux le revendre.
  14. Fait 4 pages pour les pouvoirs primaires/secondaires de ton blast et de redem (tu les mets en dessous des miens ou au dessus, c'est pas grâve).

    Pour chaque pouvoir, tu as un PowerActivated, un Recharged (y a pas dans la version anglais mais faut le rajouter dans la version français), des DamageDealt (ne pas oublier de rajouter le DamageType=... encore une fois y a pas dans la version anglaise).
    Pour le pouvoir commun (pouvoir de base, pouvoir auxilliaire, ect) rajouter direct dans "Pouvoirs Auxiliaires" que j'ai créé.
    Pour les damagerecieved pareil, rajouter les directs dans celui que j'ai crée (faut aussi ajouter le DamageType= et vérifier que l'on as pas 2 fois le même message).
    Pour tester edit la page FichierComplet et rajoute des (:include correspondant à tes parties.
    Voila

    En gros continu comme j'ai fait.
  15. [/color]<blockquote><font class="small">En réponse à:[/color]<hr />

    -Messagesregext.dat ? C'est pas chatmessagesregext.dat ?


    [/ QUOTE ]
    Effectivement à ma suis tromper dans le nom

    [/color]<blockquote><font class="small">En réponse à:[/color]<hr />

    -FichierComplet ca signifie quoi en fait ?
    =&gt; C'est NOTRE version chatmessagesregext.dat repartit de zéro avec uniquement nos traductions ?
    Si c'est le cas, c'est vrai que c'est pas bête.


    [/ QUOTE ]
    C'est effectivement un fichier de test que j'utilise pour tester les traductions faites.

    [/color]<blockquote><font class="small">En réponse à:[/color]<hr />

    Mais cela devrait rester qu'un simple fichier de test et non notre fichier de traduction final car changer l'ordre d'apparition des messages par rapport au fichier original risque d'être un vrai casse-tête pour mettre à jour notre fichier avec les futures versions anglaises d'herostats
    L'idée étant de traduire exactement ligne par ligne afin de respecter les même numéros de ligne.

    [/ QUOTE ]

    Je ne suis pas sure qu'on puisse traduire ligne par ligne. Certaines choses qui s'appliquent aux messages anglais ne peuvent pas s'appliquer aux messages français (comme les effets par exemples, ils sont tous aux memes format en anglais et sont différents en français). Donc à voir avec l'expérience.

    [/color]<blockquote><font class="small">En réponse à:[/color]<hr />

    -Attention à la limite de 50k pour les fichiers, peut-être faudra-t-il penser à un découpage.

    [/ QUOTE ]

    C'est quoi cette limite de 50k ? Pour une page donnée ? Pour les données de la page ou ce qui est affichée ?
    Le fichier complet, je l'ai fait en faisant des (:include alors je ne sais pas commence ca fonctionne sur ce point.
  16. On ne voit pas ce que font les autres (ils me sembles) de tout façon les messages ne serai pas les même. Par contre on voit quand ils nous buffent ou nous soignent.
  17. Franchement je te dirai de ne pas t'embetter avec ces histoires de paragraphe. Tu joues tes persos et tu fait des paragraphes sur leurs pouvoirs.

    Moi, je me dit tiens je vais rejouter les 2 premiers pouvoirs de mon perso X. Je le log avec HeroStat ouvert, je trouve un mob bas niveau (pas trop bas pour pas le OS). Je lance le 1° pouvoir, j'attend qu'il recharge. Je lance le 2°...
    Je vais sur le wiki et je copie les messages dedans. J'ouvre le fichier .dat de herostat et je fais une recherche sur le nom anglais du pouvoir ("# Ice Arrow" par exemple). Je recopie les données du fichier dans le wiki et c'est bon (enfin faut quand même mettre le tout correctement )
    Si je devais prendre les pouvoirs dans l'ordre (alors que j'ai pas forcement l'AT ou même le pouvoir), ca me gonflerai vite. En premier fait les pouvoirs du perso que tu joue le plus (ca motive d'autant plus), on avisera pour ce qui reste.
  18. [/color]<blockquote><font class="small">En réponse à:[/color]<hr />

    Par contre les messages IGNORE, je me demandai ...
    Ca sert vraiment de les traduire ^^ ?
    Vu qu'ils sont ignorez de toute façon ?
    Dans l'optique d'une traduction compléte, je comprend.
    Par contre ca pourrait peut-être passer en second plan.

    [/ QUOTE ]

    Perso, je ne traduit pas . Je reconstruit le fichier de la même manière qu'ils ont fait pour la version anglaise (en définitif, c'est pas plus mal). Alors oui, ca sert. Ca me permet de voir les messages qui n'ont pas été pris en compte et de les ajouter.

    Ptit update :
    - villains defeats (super-DADA) : Ok (enfin je vous laisse tester tous les méta hein )
    - Maîtrise obscure : Ok
    - Obscurité vampire : Ok
  19. Allez zooo quelques autres lignes :
    - Bouclier ardent : il manque la ligne du buff corrupteur
    - Aura de flammes : Ok
    - Cautérisation : Ok
    - Protection thermique : rien à faire
    - Super-saut, saut de combat : Ok ? (j'ai pas vu les lignes d'activation)
    - Sable de Mu : Ok
    - j'ai commencé à faire la liste de ignore (on met la dedans tous les messages qui ne servent à rien pour pouvoir identifier facilement les messages qui ne sont pas traiter par HeroStat)
    - j'ai commencé la liste des messages des dégats reçus (y en a un paquet apparement)

    Ceci fait HeroStat commence à bien marcher avec ma brute : stat. sur les temps de recharge, dégats donnés, dégats reçus, xp, inflamie, prestique, loots, ...
  20. J'ai crée "Mêlée Ardente" et "Aura de feu" dans le wiki (c'est plus facile pour traduire et tester je trouve).
    J'ai commencé à les traduires avec ma ptite brute :
    - Glaive de feu : Ok
    - Ignition : ptit problème
    - Incinération : Ok
    - Souffle de feu : Ok

    Alors :
    1) Il faut supprimer tous les accents dans les messages (pas remplace é par e, mais bien les supprimer "dégâts" =&gt; "dgts")
    2) Je n'est pas trouvée à quoi correspond les messages "Target is unaffected by xxx."
    3) "Vos flammes brlent encore {VillainName}, qui subit {Damage} points de dgts du feu !" n'as pas l'air de marché correctement (problème avec la virgule ?!?)

    Pour conclure, traduire sans les messages des logs ne sert à rien. Déjà qu'avec les messages défois c'est une galère
  21. <font class="small">Code:[/color]<hr /><pre>08/03/2007 05:57:31 GeneralCombat Pouvoir Aura de flammes recharg.
    08/03/2007 05:57:31 DamageInflicted Votre pouvoir d'Incinration brle Tigre Tatou Jaune et lui inflige 8.01 points de dgts du feu.
    08/03/2007 05:57:32 DamageInflicted Votre pouvoir d'Incinration brle Tigre Tatou Jaune et lui inflige 8.01 points de dgts du feu.
    08/03/2007 05:57:32 DamageReceived Tigre Tatou Jaune vous lacre avec ses Griffes et vous inflige 53.53 points de dgts Ltaux !
    08/03/2007 05:57:33 CombatWarnings Vous tes victime d'une immobilisation !
    08/03/2007 05:57:34 GeneralCombat L'effet de l'immobilisation se dissipe.

    08/03/2007 05:57:34 GeneralCombat Pouvoir Ignition recharg.
    08/03/2007 05:57:34 GeneralCombat Vous activez le pouvoir Glaive de feu.
    08/03/2007 05:57:35 DamageInflicted Votre puissant Glaive de feu frappe Tigre Tatou Jaune en infligeant 18.46 points de dgts ltaux !
    08/03/2007 05:57:35 DamageInflicted Votre puissant Glaive de feu brle Tigre Tatou Jaune en lui infligeant 30.28 points de dgts du feu !
    08/03/2007 05:57:35 DamageReceived Tigre Pha vous lacre avec ses Griffes et vous inflige 53.53 points de dgts Ltaux !
    08/03/2007 05:57:36 DamageReceived Tigre Tatou Jaune vous inflige 36.4 points de dgts contondants !
    08/03/2007 05:57:36 GeneralCombat Prparation du pouvoir Ignition.
    </pre><hr />

    Je vais le répéter pour la 3° fois Pour les logs, faut utiliser HeroStat. Perso aussi, j'ai pas beaucoup de temps mais si on traduit 1 ou 2 ligne par jour en définif ca sera vite fait.

    Le top avec Herostat, c'est quand plus les logs sont enregistrés dans un fichier et on peut les reprendre bien après sans à avoir à relancer le jeu.
  22. [/color]<blockquote><font class="small">En réponse à:[/color]<hr />

    Edit !!! QQn peut me dire comment les status s'affichent a l'écran ?? c'est Confus/immobilisé/entravé, etc ou
    Confusion/immobilisation/entrave ?


    [/ QUOTE ]

    Mouais, j'espere que tu as utilisé les messages lu sur CoX pour faire les autres traductions et pas des traductions en pendant que c'était ca. Il suffit d'une virgule de différence pour que ca ne marche pas... et les traductions sont souvant trés eloignés de la version, par exemple :
    - l'ajout de SG dans le message des gains de prestige
    - "You are no longer held." =&gt; "Vous pouvez vous déplacer à nouveau."
    - "You are held." =&gt; "Vous êtes victime d'une entrave !"
  23. Bonbon_Chan

    Friendly fire ?

    Je dit Oui on peut !.

    Je me rappellerai toujours de la brute qui s'est pris confusion et qui m'a tabassé pour s'écrirer au bout d'un moment : "A mais c'est toi !"
  24. [/color]<blockquote><font class="small">En réponse à:[/color]<hr />
    [/color]<blockquote><font class="small">En réponse à:[/color]<hr />

    Selon ce que j'ai compris :
    Il ne faut pas traduire de nous même selon ce qu'on pense mais traduire EXACTEMENT en fonction des LOGS de COH en francais.

    [/ QUOTE ]

    Arf, j'avais peur d'un truc comme ça, mais c'était prévisible, il faut donc avoir tous les textes IG !

    2 solutions voire 3 :

    Avoir un joueur qui nous donne le texte exact pour CHAQUE pouvoir ! D'où éventuellement l'intérêt d'un tri des "pavés" par AT plutôt qu'alphabétique...

    [/ QUOTE ]

    Je ferai un découpage par set de pouvoir plutot (en rassemblant les set armures obscures rava/rodeur par exemple)

    [/color]<blockquote><font class="small">En réponse à:[/color]<hr />


    Demander à Midoh les textes en question... S'il peut les avoir, et si les hautes instances sont d'accord...

    Solution limite borderline : Les trouver nous-même avec un viewer quelconque, si tant est qu'ils soient dans les fichiers clients...

    [/ QUOTE ]

    Alors voici comment la création du fichier en anglais a été fait (selon ce qui a été écrit dans ce ci-dit fichier) :
    les messages ont été ajouté petit à petit en rencontrant de nouveaux messages. Pour ce faire, on lance HeroStat et on joue avec un perso normalement (ou non ). Quand tu as fini, tu va dans HeroStat dans le menu "View"-&gt;"Chat Messages" (de tête c'est le nom).
    La tu as un tableau avec tous les messages qui ont été enregistré :
    - 1° colonne la date/heure du message
    - 2° colonne la catégorie du message
    - 3° colonne l'interprétation du message
    - 4° colonne le message
    La tu fait un copié/collé du tableau dans Excel (ca va faire plaisir à quelqu'un ). Tu trie le tableau par la 2°/3°/4° colonnes. Et tu te retrouve avec une liste des messages non traduit (3° colonne vide ou à ignore).
    Tu prend le message de la 4° colonne et tu la places la ou il le faut dans le fichier *.dat (et le wiki).
    Pour tester la ligne modifier. On relance HeroStat. On ouvre le fichier avec le nom du héro/vilain avec lequel on a joué. On fait "data"-&gt;"recalculate". On retourne dans "View"-&gt;"Chat messages" et on regarde (à partir de la date) si le message a bien été pris en compte cette fois-ci.

    A noté que l'on que le message est pris en compte les valeurs (dette / dégat / xp / attaque / ...) sont mises en rouge. Et que tous les caractères avec accent sont sautés.

    A mon avis, il ne faut assigner personne sur une partie du fichier mais plutôt jouer avec ces persos habituelles et remplacer les messages que l'on rencontre. Quand on aura plus de nouveau message à faire faudra trouver des gens/persos pour nous fournir les messages manquant.
  25. Voila, tout ce qui est gain d'xp, d'influnce/infamie, de prestige et de remboursement de dette à l'air de marcher.

    Par contre, j'arrive pas à avoir le message "Vous remboursez {Debt} points de dette." ... avec un level 50, j'ai "Vous gagnez 0 points d'expérience et remboursez {} points de dette.".

    Pour ce qui est des loots, il faut vérifier le loot de matériaux (pas eu de chance sur mes tests (où j'ai pas vu)