speak "Quebecois" in 40 example...


Aurelius

 

Posted

If you ever plan on coming to Quebec, learn these simple expression and you won't have any problem lol

1.Excuse me!

Eille!

2.I don't believe it.

Ben wéyon don

3.What's new?

Pis?

4.Check that out.

Garsa

5.Look at her.

Gar ladon

6.Look at him.

Gar lédon

7.Do you believe me?

Tume crétu?

8.Do you think I care?

Quesse tu veux ksam fasse?

9.Only

Yinque.

10With that?

Aickssa?
11.Me and You.

Moé pis Toé .

12.I'm gonna yell at him.

M'a y parler dans'l'casse

13.I'm gonna beat him up.

M'a yarranger a face


I'm gonna beat him up.

M'a ty crisser'n'volé

14.You're kidding me!

Vadontoé !


You're kidding me!

Vadontchié !

15.It stinks.

Ostid'câlisse

16.I was scared.

Jé eu a chienne

17.Get out of there.

Aute toé d'la


Get out of here.

Décâlisse d'icitte

18.What are you doing?

Kessé tufai? Cosse tufai?

19.I 'm spaced out.

Chudanlune

20.Right there.

Drette la

21.Don't go out of your way.

Bawde toézempa

22.Let's say.

Meton

23.Can you believe it?

Tatu d'javusa?

24.Move your ***!

Anweille !

25.It looks that way.

Sadlairasah

26.I tell you.

Chtedi

27.I am so confused.

Chtout fourré

28.I am so tired.

J'cogne des clous

29.Look at that guy.

Chek moélédon

30.A lot of trouble.

Un chârdemarde

31.It's because.

Stacose

32.Anyway.

Antéka

33.That's enough.

Stacé

34.See you later.

Motte woère talleur

35.Relax!

Cammtoué !

36.Damn!

Viarge

37.She's crying.

A braille

38.Make believe.

S'fairacraire

39.I'm in trouble.

Chudanmarde

40.This is it.

Datsitte


BTW these are, unfortunately, real expression used in day to day talk between 2 quebecois.


 

Posted

When I lived in upstate New York as a wee lad, my family made the trek up to Montreal for a weekend one year. Don't remember much about it except it was grey and dingy and I couldn't read the signs.

Not sure what brought this thread on, but thanks for the tips, lol.


Loose --> not tight.
Lose --> Did not win, misplace, cannot find, subtract.
One extra 'o' makes a big difference.

 

Posted

just a friend who sent it to me. I found it funny enough that I wanted to share it.


 

Posted

The improper response in a bar full of Quebecois is "Mercy Buckets." It will get you hurt, possibly maimed.


Global @Gender Poison
Imagine your RL Mug on your COH Mug on your Coffee Mug

 

Posted

yeah none of these are the proper translation. But for people who speak french and english it 's funny to see how badly we can massacre the language and still understand each other.

This being said, do any of you have funny translation similar? Or expression used that really shouldn't be used?


 

Posted

When my daughter was much younger, the following was a common, repeated conversation between the two of us:

"What does a cow say?"
"Moo!"
"What does a dog say?"
"Woof!"
"A pig?"
"Oink!"
"A frog?"
"Bonjour!"

She's part French and finds this hilarious.


 

Posted

Quote:
Originally Posted by GenderPoison View Post
The improper response in a bar full of Quebecois is "Mercy Buckets." It will get you hurt, possibly maimed.
Hey, my new favorite catch phrase. I'll have to test it out.


Space reserved for a super awesome Signature, someday...

 

Posted

Quote:
Originally Posted by Aurelius View Post
When my daughter was much younger, the following was a common, repeated conversation between the two of us:

"What does a cow say?"
"Moo!"
"What does a dog say?"
"Woof!"
"A pig?"
"Oink!"
"A frog?"
"Bonjour!"

She's part French and finds this hilarious.

Im not french at all, and I also find it hilarious


 

Posted

I never understood why French were referred to as "frog" but I do find this one pretty funny


 

Posted

Quote:
Originally Posted by ElectroHawk View Post
I never understood why French were referred to as "frog" but I do find this one pretty funny
The English started it, referring to the French eating frogs' legs. The French used to call the English "rosbif" ('roast beef'). I guess the frog thing continued in North America. I know anglos in PQ used to call the Quebecois 'Pepsis'. Apparently, in the 40s-60s, Coke bottles were filled to the top but Pepsi bottles just to the neck, so a 'Pepsi' was empty from the neck up.


 

Posted

This is for you, ElectroHawk, passed on to me from Shay who got it from her cousin. Figured it'd make you rofl.


 

Posted

LOL I got that movie in DVD.

It's great for both french and English people.

But yeah that's really a good way to explain how to speak "Quebecois" lol