Matthale

Citizen
  • Posts

    4
  • Joined

  1. En réponse à John Phaser:
    L'anglais ne sera pas la mort de COX c'est certain.
    Le forum, je n'y viens plus, car pauvre de moi, la moitié des termes sont conjugués aussi bien que des sms alors je ne peux traduire (quoi je noirci le tableau ) en fait, déjà en français je passais du temps à chercher mon info en français, pour le coup, je cherche même plus...

    Quand au reste, je perd en histoire pour les parties que je ne comprend pas, je perds en fonctionnalités, car pour transformer des articles en io faut déjà savoir un minimum, entre autre...

    Mais le plus important, ce n'est pas ça, car j'aime COX quand même, je n'ai rien contre le jeu et n'arrêterais pas d'y jouer pour ça ( là je lance la point noir suivant).

    Par contre, peut on imposer à posteriori, 7 ans comme tu le dis, une interface Anglaise à des Pays francophones ou Germaniques qui ont payés jusqu'au Free to play un abonnement avec la garantie d'une interface dans leur langue ?

    Bref, achèterais tu le jeu de l'année dans une langue ou une autre, vendu dans ton pays, avec l'absence totale de l'avoir dans ta langue Natale, n'y a t'il pas là comme quelque chose qui défie la liberté. (Je sais, j'ai aussi la liberté de me barrer si ça me plaît pas, mais je l'entends pas comme ça, le terme liberté).

    Après c'est qu'un jeu...
  2. Quote:
    Originally Posted by Cien_Fuegos View Post
    Hey i feel for you frenchies and germs, but you know what they never made a spanish versions so...*shrug*
    bottom line it cost money to translate and they dont have it and they cant charge you 100 euros a month so they can have translators
    the numbers is the problem not the people
    best thing now is to work on a ingame translator can you use to play the game or quit playing on german and french servers and play on EU server with the english and the spanish....

    instead of wishing for it to change back to french or german ( which it wont) why not try to problem solve?

    Problem solving is a mental process which is the concluding part of the larger problem process that includes problem finding and problem shaping where problem is defined as a state of desire for the reaching of a definite goal from a present condition that either is not directly moving toward the goal, is far from it or needs more complex logic for finding a missing description of conditions or steps toward the goal . Considered the most complex of all intellectual functions, problem solving has been defined as a higher-order cognitive process that requires the modulation and control of more routine or fundamental skills
    La résolution de problème est le processus d'identification puis de mise en œuvre d'une solution à un problème.
    Un traducteur intégré au jeu si je comprend bien, ben si ça peut se faire, c'est une solution de secours après tout ...

    La résolution du problème, c'est pas gagné.

    Je commence à regretter amèrement d'avoir repris un statut vip. Surtout quand je vois comment sont considéré les joueurs francophones, allemands et tous ceux qui peuvent s'avancer en disant qu'ils ne sont pas des minorités (financièrement je veux dire, pas d'amalgame entre nous^^). Je suppose que guild wars 2 demande beaucoup de travail mais de là à nous spolier de notre langue maternelle on se sent vraiment exclut.

    Guild wars, plus de quatre ans de jeu, sur tous les serveurs, sisi, même les orientaux, interface en français, c'est incroyable pour un jeu sans abo, j'en reste ébahis là... Aion idem (du moins sur les deux serveurs où j'ai joué), c'est pas le même ncsoft d'ailleurs qui les possède?

    C'est bon je suis pas une buse (sauf en pvp )je me doute bien que les raisons ne dépassent pas une certaine somme de la part des dirigeant de ncsoft...

    Et pardon je voulais pas parler des builds, mais des ennemis sur qui tu tombes, cogneurs, tireurs, kinésiques, etc. Je slotte pas avant d'être 25 ou 30, donc en fonction des ennemis je slotte tel ou tel pouvoir. En revanche, le fait que je lise en deux mn les missions et leurs histoires, ça veut juste dire que je lis vite ma langue, pas que ça m'intéresse pas. Par contre, pour les mêmes en anglais, là, je met beaucoup plus de temps à m'intégrer et à comprendre, c'est là que je trouve le retrait du français inique. Je ressens plus du tout les mêmes choses, un peu comme si j'étais un aveugle devant une merveilleuse vitrine...

    Je la vois bien la solution attendue: tout le monde sur GW2, et pour les pures nostalgiques, reste, dc univers, champion online, Gundam, peut être même un jour saint seiya ... C'est bien dommage, mais bon c'est la vie, au revoir COX et bonjour les suivants n'est ce pas ?
  3. Je veux bien... En attendant ...
    Le vrai problème est bien la langue, comment veux tu te prendre au jeu si tu met deux plombes à comprendre la mission, pas les 1eres evidemment, là faut pas non plus être anglais pour comprendre.

    Avant quand les textes étaient en français, je mettais 2 mn à lire le topo, j'étais au courant et je restais impliqué dans le game play, dorénavant c'est plutôt, je lis la mission, je suis pas bien sûr de quels ennemis je vais affronter, quel build je fais? Je relis le topo, pour être sûr...Bref, j'en passe ...

    C'est pas réellement le jeu qui devient dur pour les francophones, enfin pour certains comme tu l'as fais remarquer. Mais bien le fait qu'on se sent bien moins impliqués, je vais prendre le set langage universel ^^ c'est même pas drôle tu vois...

    Quand à apprendre ou progresser en anglais en jouant à COH mouais, je suis pas prof d'anglais mais j'ai comme un furieux doute si à chaque fois que tu comprends pas un mot de l'histoire ou d'une explication tu vas sur un translator pour savoir de quoi il cause le mec là ...

    Sérieusement, je fais ça pendant 15 mn et je coupe le jeu (quoique le jeu se coupe assez souvent tout seul me concernant ).

    C'est plus les études là c'est fun and game. La majorité des joueurs sont ados ou jeunes adultes, donc le rp ça les motives pas des masses en sortant de cours, c'est cependant là où on pourrait vraiment se familiariser avec cette langue. Traduire un texte, puis jouer dessus en endossant un rôle... Une centaine peut être sur les milliers de joueurs francophones répartis sur les serveurs, entre pve, pvp. Bah voilà.

    Pour le moment je connais un peu les missions donc ça va, mais ma philosophie de joueur, c'est pas de jouer à sherlock holmes ou aux enigmes sur un mmorpg actions rapides... C'est de jouer à un MMO qui laisse pas respirer, t'implique à fond Là, c'est plus le cas.

    Pour répondre: j'ai commencé lors du free to play, puis j'ai arrêté près de 6 mois. Je reviens, je crée un perso, je joue, 1ere évolution, plantage, obligé de reboot l'ordi, ça commence bien.

    Je relance, je fini ma mission je clique sur exit (oh un mot que je comprend ) re plantage mais cette fois j'ai droit au rapport d'erreur en français.
    C'est alors que le jeu m'est apparu sous un jour auquel je n'avais vraiment pas fais attention : tout est en anglais et en plus mon jeu bug à fond...
  4. Hi all, i'm french. A desapointed poor french who think is school english it's not efficient at all for those interfaces.

    Game in english ? french guys want to play, not reading the story 2 hours before action...

    Interface in english: maybe it's possible to read a little of words and understand how start up the command. Empty head, bad reflexion, don't wan't to play now ...

    Shop: never use anymore. Why? Cause i d'on't want to buy a set if i don't know what he can help me, like other item to.

    I think it's not enjoy for french peopple, and not a garanty for COH/COV to have over and over players, because french peopple seems they are not welcome... Cause a lot speak always basic english. What a pity for us, great, cool and fun game on top, but not realy for us the kids and french, maybe German.

    Sorry if i miss some answers, but i say that i'm french and i don't understand all the words you use, forum never going to be an help for me in this way sighhhh .

    Hope you understand me, see you.